Реклама

Объявления

До проблеми розуміння змісту роману Ежена Йонеско «Носороги»

-2

Ежен Йонеско народився 26 листопада 1909 року нерідко датою його народження помилково називають 1912 рік в румунському місті Слатін. Його батько був румуном, а мати - француженкою, відтак Йонеско був пов'язаний з двома національними культурами. Дитинство він провів у Франції відразу після народження хлопчика батьки переїхали до Парижа, а роки юності - у Румунії. 1929 року він поступив на літературний факультет Бухарестського університету, де познайомився зі своєю майбутньою дружиною, з якою прожив разом довге життя. Деякий час Йонеско викладав французьку мову, а румунською він видав на початку 30х років збірку поезій та книгу есе. 1938 року, отримавши урядовий грант, він приїздить до Парижа, де працює над докторською дисертацією про мотиви гріха і смерті у французькій поезії після Бодлера, яку він захистив у Сорбонні. Під час війни Йонеско живе у Франції, працює коректором в юридичному видавництві. Там він познайомився з середовищем чиновників, яке згодом відтворив у "Носорогах".

1949 року Йонеско створює свій перший "абсурдистський"твір - "натуралістичну комедію""Жак, або Підкорення". Але відомою стала спочатку його "антип'єса""Голомоза співачка", яка була поставлена в 1950 року в паризькому "Театрі Ноктамбюль".

Голомоза співачка 1950. Прем'єра "Голомозої співачки"ознаменувала народження "театру абсурду". Назва п'єси - чиста умовність, адже голомозої співачки не тільки немає серед дійових осіб, але про неї взагалі згадується одного разу, між іншим. У яві 10 Головпожежник, що збирається йти, раптом зупиняється й питає: "До речі, як там та Голомоза Співачка?", на що йому відповідають: "Як завжди, не міняючи зачіски".

Спочатку п'єса мала менш шокуючу „назву "Англійська без зусиль", а її задум сходив до власного досвіду Йонеско з вивчення англійської мови.

Драматург зізнавався, що наївні діалоги англійського підручника поставили його перед "фундаментальними істинами", якот: "підлога - внизу, а стеля - наверху", "тиждень має сім днів"і т. п. У подальших уроках підручника з'явилося подружжя Смітів, їх покоївка Мері та їхні друзі тіни - усі вони згодом перетворилися на персонажів "Голомозої співачки". "Четверо, з них, - пригадував Йонеско свій досвід вивчення англійської, - починають базікати, і, починаючи з основних аксіом, вони будують більш складні істини: "У селі тихіше, ніж у місті".

Подібні мовні кліше і заяложені фрази підштовхнули драматурга до створення зовні комічної, пародійної "антип'єси". Проте сам Йонеско називав її "трагедією мови". Він намагався створити "світ безликого", презентований механічними напівлюдьми, "персонажами без ідентичності", героямимаріонетками. Сміти і тіни - раби штампів, прописних істин і здорового глузду. Вони дивуються найбуденнішим речам місіс тін повідомляє своїм друзям, що бачила "дещо незвичайне": чоловіка, який "зав'язував шнурівку на черевичку", проте про найфантастичніші розмірковують з олімпійським спокоєм:

Містер Сміт не відриваючись від газети. Ти ба! Пишуть, що Боббі Уотсон помер.

Місіс Сміт. О Боже! Нещасний, коли ж він помер?

Містер Сміт. А що тебе так дивує? Хіба ти не знаєш, що він уже два роки, як помер? Хіба ти забула, що півтора року тому ми ходили на його похорон?.. Про його смерть писали три роки тому:

Місіс Сміт. Шкода його! Він так чудово зберігся!

Містер Сміт. Так, то був найсимпатичніший труп на всю Великобританію: Бідолаха Боббі, чотири роки, як помер, а все ще був теплий. Труп трупом, тільки живий.

Подібні гротескні прийоми - ознака театру Е. Йонеско. В його творах небіжчики мають здатність жити "фантастичним життям мертвих", як сказано у п'єсі "Амедей, або Як його позбутися"1954, де труп, що більшає "у геометричній прогресії", знаходиться у домі головних героїв вже 15 років. А в драмі "Ігри в різню"1970 трупи навіть розмножуються. Очевидно, що йонесковські парадокси про живі трупи - своєрідні притчі. Живі мерці є вказівкою на зовні живих, але духовно мертвих людей. Так, драматург зазначав, що герої його "Голомозоїспівачки""не щасливі й не нещасні. Вони мертві".

Щоб зобразити безликий світ, світ мертовної одноманітності, Йонеско застосовує й інші умовні прийоми. Дружину живого трупа Боббі Уотсона, виявляється, теж звати Боббі Уотсон, і такі ж імена мають їх син і дочка. Своєї вершини гротескни
й діалог подружжя Смітів сягає після питання дружини, чи є у вдови хтось на прикметі:

Містер Сміт. Так, двоюрідний брат Боббі Уотсона.

Місіс Сміт. Як? Боббі Уотсон?

Містер Сміт. Якого Боббі Уотсона ти маєш на увазі?

Місіс Сміт. Ну як же, Боббі Уотсон

Все для школы: темы сочинений, разработки уроков. Изложения и пересказы сюжетов. Конспекты уроков и поурочное планирование. Сценарии, диктанты и контрольные для проведения уроков.

Учебные пособия и тематические ссылки для школьников, студентов и всех, занимающихся самообразованием

Сайт адресован учащимся, учителям, абитуриентам, студентам педвузов. Справочник школьника охватывает все аспекты школьной программы.