Реклама

Объявления

Курсы французского

Без названия (1)В качественном переводе нуждаются сегодня все: и студенты, и преподаватели, и бизнесмены, и граждане, выезжающие за рубеж. И каждый из них ожидает, что выполненная работа будет предоставлена точно в срок по "демократичной цене". К сожалению, не всегда бывает именно так... Порой даже компании с огромным "послужным списком" и отличной репутацией могут и разочаровать. Поэтому, обращаясь в бюро за переводом любого типа текстов, необходимо помнить о том, что в каждой отдельно взятой организации Вас может встретить собственный свод правил относительно ценовой политики.

В некоторых случаях стоимость перевода текстов - фиксирована. В этом случае Вы не встретитесь c градацией "легкий/сложный/чрезвычайно сложный" образец и, естественно, за дополнительные затруднения платить тоже не придется. Это правило касается, в основном, тех областей, где медлить нельзя - например, при переводе тендерной документации. Вы сможете получить исчерпывающую информацию о заказе и сразу же узнать конечную стоимость перевода текстов. Очень удобно, не правда ли? К сожалению, не каждый образец имеет те же преимущества. Если вам интересны курсы французского языка, то вы можете обращаться к нам.

В идеале, выбранная компания должна оговорить сроки и цену работы при подаче заказа. И если с первым пунктом почти никогда затруднений не возникает (все-таки добрая слава дорогого стоит), то стоимость перевода может варьироваться от задания к заданию. Чтобы подобные неприятности не омрачили Вашей работы, необходимо обращаться в бюро, которые гарантируют фиксированную оплату. Обычно оценка текста не занимает много времени, и Вам сразу же сообщают о ее результатах. Причинами для отказа от "установленной цены" могут служить проблемы с предоставленным Вами материалом. В частности, если документ написан от руки или качество оригинала оставляет желать лучшего, то стоимость перевода может оставаться неопределенной вплоть до завершения работы.

И еще один факт, о котором ни в коем случае нельзя забывать! Занимаясь предварительной оценкой текста, Вы должны учитывать, что понятие "страница" является универсальным для всех организаций и составляет 1800-2000 знаков с пробелами. Эта система значительно упрощает расчеты!

Для многих заказчиков, конечно, на первом плане стоит качество перевода или сроки его выполнения. При условии его крайней важности стоимость отходит как бы на второй план. Тем не менее, заказывая данную услугу в организации, помните, что Вы имеете право на самое лучшее обслуживание по "демократичным ценам"!

Все для школы: темы сочинений, разработки уроков. Изложения и пересказы сюжетов. Конспекты уроков и поурочное планирование. Сценарии, диктанты и контрольные для проведения уроков.

Учебные пособия и тематические ссылки для школьников, студентов и всех, занимающихся самообразованием

Сайт адресован учащимся, учителям, абитуриентам, студентам педвузов. Справочник школьника охватывает все аспекты школьной программы.