Реклама

Объявления

Перше книжкове видання драми Шиллера «Розбійники»

1

Шиллер, знаючи Дальберга по колишньому досвіді, відповів холодно й з достоїнством. Він писав, що не хоче піддавати себе небезпеки знову обдурити його очікування й тому не посилає рукопису своєї драми «Луїза Міллер», а тільки коротенько викладає план і зміст її. Дальберг відповістив згодою на постановку обох драм - «Змова Фиеско» і «Луїза Міллер», після чого Шиллер у липні 1783 року залишив Бауэрбах і повернувся в Мангейм для участі в підготовці п'єс « постановці. Він заиял посада театрального поета, що сполучав обов'язок завідувача репертуаром з роботою штатного драматурга. Тепер суспільне становище поета в Мангейме було іншим, чим рік тому назад, коли він приїхав туди втікачем. Він був автором трьох великих драм, дві з яких мали великий успіх у глядачів і читачів. Шиллер був добре прийнятий і в середовищі акторів

Генриетта цікавилася літературною діяльністю Шиллера, вона була присутня на прем'єрі «Розбійників» і тепер, одержавши розпачливого листа поета, не замислюючись, прийшла до нього на допомогу: вона запропонувала йому приїхати в її маєток, що пустував тоді, Бауэрбах, для того щоб без усяких турбот спокійно працювати над новими літературними творами, поки не зникне небезпека переслідування з боку вюртембергского герцога

Матеріальне становище Шиллера було розпачливе. Ніяких засобів до існування в нього не було. Були тільки борги двісті гульденів за видання на власний рахунок «Розбійників». Він жив зі своїм вірним товаришем, музикантом Штрейхером, у брудній, холодній кімнатці сільського трактиру «Охочий двір». Стояла вже пізня осінь, зима була на носі. У ці важкі дні Шиллера виручив Штрейхер, що, будучи сам бідняком, ділився з ним останніми грошами. Тут, у сільському трактирі, у холодні осінні дні 1782 року драматург при світлі сального недогарка накидало перший варіант трагедії «Підступництво й любов», що поки ще називалася «Луїза Міллер» по ім'ю головної героїні. Після цього Шиллер приступився до переробки «Змови Фиеско» по вказівках Дальберга, що усе ще боявся вести переговори безпосередньо з автором, а попрежнему робив це через Мейера. Однак, незважаючи на те, що Шиллер погодився на всі вимоги Дальберга й переробив свій рукопис, директор театру все-таки відмовлявся від її постановки, мотивуючи це тим, що п'єса випадного драматурга може принести йому більші неприємності й посварити із всесильним герцогом

Після постановки «Змови Фиеско» Шиллер узявся за переробку своєї третьої драми - «Луїза Міллер». На вимогу Дальберга й тут довелося зм'якшити різкість деяких сцен і виражень. Під час репетиції Ифлянд запропонував назвати драму «Підступництво й любов». Під цим, новою назвою п'єса вперше була поставлена 15еля 1784 року й мала колосальний успіх. Цю п'єсу ніяк не можна було дорікнути в «ученості», тому що сюжет був узятий з реальної німецької дійсності. В особі президента, гофмаршала, секретаря Вурма й т.д. кожний глядач міг довідатися живих представників Вюртем-Бергского герцогства, та й не тільки Вюртембергско-Го, але й кожного із трьохсот герцогств, князівств, графств тодішньої Німеччини. «Підступництво й любов» була першої в німецькій літературі політичною драмою, що бичує з великою реалістичною силою злочинний, абсолютистський^-абсолютистський-феодально-абсолютистський режим. Драма ця в неменшому ступені, чим «Розбійники», прославила ім'я автора як першого драматурга Германії

Тим часом Дальберг висунув свої вимоги про переробку двох нових драм стосовно до умов постановки. Переробка «Змови Фиеско» була закінчена в абре 1783 року. У новій редакції ледь можна було довідатися колишню, надруковану вже драму: на вимогу Дальберга були перероблені або зовсім вилучені всі сцени, у яких проповідувалися революційні ідеї й високі цивільні доблесті в дусі античної республіки, були витравлені політичні мотиви, навіяні філософією Руссо. За допомогою таких переробок Дальберг хотів пристосувати драму до смаків міщанської публіки й перетворити «республіканську трагедію» Шиллера в сентиментальну драму. Незважаючи на прекрасну гру Бека в ролі Фиеско й Ифлянда в ролі Веррины, драма в цілому великого успіху не мала. Мангеймская театральна критика знаходила «Змову Фиеско» занадто вченою п'єсою. «Змова Фиеско» з його ідеями демократичної волі в дусі античності по зрозумілих причинах більше привернув увагу французької демократичної громадськості, ніж німецької

Тоді Шиллер запропонував книгопродавцу Швану видати драму. Шван погодився неї надрукувати, ал

Все для школы: темы сочинений, разработки уроков. Изложения и пересказы сюжетов. Конспекты уроков и поурочное планирование. Сценарии, диктанты и контрольные для проведения уроков.

Учебные пособия и тематические ссылки для школьников, студентов и всех, занимающихся самообразованием

Сайт адресован учащимся, учителям, абитуриентам, студентам педвузов. Справочник школьника охватывает все аспекты школьной программы.